ПОСЛУГИ ПЕРЕКЛАДУ

З якими форматами файлів ви працюєте?

Ми приймаємо для перекладу тексти майже всіх форматів, у тому числі: Word, Publisher, Excel, PowerPoint, QuarkXpress, Illustrator, PageMaker, PDF, TXT, HTML, PHP та інші.

Чи можете ви перекласти веб-сайт? 

Так. Під час перекладу ми можемо працювати безпосередньо з кодом веб-сайту (html и пр.), що дозволить вам зекономити власний час та гроші.

Ви працюєте лише з компаніями, або приймаєте також замовлення від приватних осіб? 

Ми працюємо як з компаніями, так і з приватними особами.

Чи можна зберегти зовнішній вид документа під час перекладу?

Так. На вашу вимогу, переклад буде відформатовано так само, як і первинний документ.

ВАРТІСТЬ ПОСЛУГ 

Скільки коштує переклад?

Вартість перекладу залежить від ряду факторів - наприклад, від складності тексту, формату файлу та інше. Зв'яжіться з нами, щоб отримати розрахунок вартості виконання вашого проекту.

Як визначається обсяг тексту в документі?

Під час перекладу з англійської мови обсяг тексту визначається на основі кількості слів у первинному документі. У застосунку Word 2007 підрахунок кількості слів та символів виконується за допомогою функції «Статистика». Під час роботи з іншими форматами для визначення обсягу перекладу ми використовуємо спеціалізоване програмне забезпечення. Кількість слів у факсах, сканованих та рукописних матеріалах визначається за документом, що був перекладений.

ВІДПРАВЛЕННЯ ДОКУМЕНТІВ 

Як можна відправити вам документи?

Документи можна відправити або за допомогою електронної пошти на projects@utranslations.com, або факсом на нашу поштову адресу в Харкові.

ЧАС ВИКОНАННЯ РОБОТИ

Коли буде виконано переклад?

Приблизний час виконання перекладу можна розрахувати, виходячи зі стандартного обсягу, який може бути якісно перекладений одним перекладачем за робочий день, – від 1 500 до 2 000 слів.

Мені терміново потрібен переклад тексту великого обсягу. Ви візьметесь за цю роботу?

У більшості випадків так, візьмемося. Ми маємо ресурси, що дозволяють виконувати великі обсяги перекладів різних тематик у найкоротші строки. Спеціальне програмне забезпечення для оптимізації роботи перекладача, великі тематичні глосарії та спільна праця, яка координується у реальному часі, – все це дозволяє витримувати термінологічну та стилістичну одноманітність перекладу навіть, коли в межах одного проекту залучено декілька спеціалістів.

ОПЛАТА

Як виконати розрахунок?

Найкращій спосіб оплати - переказ на наш рахунок у банку. Інші варіанти розрахунку також можливі.

Коли виконується оплата?

Організації виконують сплату згідно ухваленого графіка; приватні особи – протягом 3 днів після отримання перекладених документів.

КОНФЕДЕНЦІЙНІСТЬ

Ми гарантуємо, що не припустимо розголошення будь-якої інформації особистого характеру. За бажанням клієнта, ці гарантії можуть бути оформлені в офіційному порядку.